Novosti

Suvereni kolaži Ellen Semen razvijani na diskursu novih estetika

 

Samostalna izložba slika Ellen Semen
Galerija Alvona, Labin, Hrvatska.
Otvorenje izložbe: 10.kolovoza 2018.
Predgovor u katalogu napisala: doc. Aleksandra Rotar

 

Suvereni kolaži Ellen Semen

razvijani na diskursu novih estetika

 

Angažirana suvremena likovna umjetnica Ellen Semen rođena je u Hamburgu, školovana i akademski je obrazovana u Stuttgartu. Svoje najranije djetinjstvo proživjela je u Hrvatskoj, u Lovranu, okupanom stilskom secesijom, najvišom estetikom iz područja arhitekture s početka 20.st. Svjesna je problema u društvu u kojem živi i stvara. Dijagnostičarka je društvenih problema s naglaskom na promišljanje, postavljanje diskursa između funkcioniranja društvene zajednice od prije stotinjak godina i ove danas. Obje trpe, neminovno, u sebi Rat kao model za uređivanje društva. Rat je promičba za realizacije globalne sreće ljudi, koji u svojoj suštini stvara mnoge socijalne, ekonomske, kulturne i antropološke poremećaje. Ellen suvereno u diskurs postavlja biedermeierovske, germanske osobine, tj. probleme onoga društva odnosno suvremene probleme malih ljudi, malih naroda, samo naizgled beznačajnih masa, koje sa sobom donose velike energije.

 

Stagnacija svijesti, retromanija ili pogled u nostalgiju prošlosti kada se pamte samo ugodno proživljeni trenutci, pokoravanje neistomišljenika, prezentacija moći zbog osobnog financijskog uspona, nipodaštavanje umjetnosti i filozofije, odlike su karaktera liberalnog kapitalizma. To je prostor na kojem vlada biopolitika, uz pomoć ekonomije, čiju je moć i opasnost za mase dijagnosticirao i prognozirao još početkom 80-tih godina 20.st. Georg Orwell u svojim romanima „Farma“ i „1984“. Michel Foucault je o karakteru i opasnostima biopolitike predavao na pariškom sveučilištu još krajem 20.st. U tranzicijskim zemljama na prijelazu iz 20.u21.st., zbog uništenja temelja organizirane vlasti, visoki je stupanj korupcije koja uništava cijele narode. Manipulacija masama kroz medije koji su prestali biti glas javnosti, postala je normalna pojava. Kako bi se došlo do dijela istine, potrebno je pročitati barem nekoliko novina svakodnevno. Svaka politička stranka danas posjeduje svoje novinare i svoje dnevne novine. Nezavisne novine i nezavisni novinari skoro da i ne postoje. Radnici su potrošna roba koja je danas tu, sutra tamo. Stupanj njihove obrazovanosti nije nužan, kao ni specijalizacija. Fleksibilna radna snaga na pojedinim radnim mjestima ostaje kratko, sve dok za njom postoji potrjeba. Nakon toga ju se šalje na druga radna mjesta, neovisno o tipu posla. To su novi humanogadgeti. Da bi liberalno društvo, kao i svako drugo mnogoljudno društvo demokratske provenijencije moglo funkcionirati, potrebno je postojanje kontrola, sofisticirana prisluškivanja moćnih, mobilnim telefonima, kamerama i internetom. Takav je sustav, prema Žarku Paiću Sloboda bez moći. Prema fizičaru Davoru Pavuni, na cijeni su konzumerizam, materijalizam, hedonizam, prijeti kolaps sustava, američkom ekonomijom vladaju Kinezi, roboti danas postaju inteligentniji od ljudi. 1

 

Biedermeier je stil u umjetnosti srednje Europe prve polovice 19.st. Nastao je od riječi Bieder (Spiesser), psovke. U njemačkim govornim područjima postoji izraz njemački Biedermeier. Slikar umjetnik Waldmüller je u to vrijeme portretirao kuharicu, što do tada kao motiv nije bilo uobičajeno ni zanimljivo. Kuharicu se tada smatralo uslužnim osobljem, s malim prihodima. Nije si mogla priuštiti portret velikog slikara umjetnika. Slikar joj je svjesno i ciljano pripisao viši društveni značaj kojega ona zaslužuje. Ipak, Biedermeier, i stoga, kao umjetnički stil nije bio cijenjen. Slikari koji su mu pripadali u svoje su slike ukomponiravali skrivećki, samoinicijativno i slobodno, poneki detalj motiva malog čovjeka. Na taj su način sudjelovali u revoluciji slikarstva i umjetnosti. Primjerice, Waldmüller je kuharicu obukao u bogatu odjeću dame iz visokog društva. Drugi slučaj je portret naslikan s odjećom boja francuske revolucije, bijelo-crveno-plavo.

 

Svijet koji plovi i teče pokraj Ellen, oličenje je jedne nove estetike. Ta nova estetika je spoj različitih kultura. Zapadna starosjedilačka centralnoeuropska i istočnjačka kultura iz Azije, uslijed rata novopridošla iz nužde i želje ljudi za sigurnijim i kvalitetnijim životom, za mirom, srećom i napretkom, stapaju se u novu cjelinu. U Elleninim se slikama sudaraju pejsaž, ornamenti, nasilje i horor, realnost i fantazija, ljepota i kič, mir i ludilo. Poziv je to na kontemplaciju, filozofsko poimanje svijeta. One nisu samo interpretacija stvarnosti. Ellen već postojeće pejsaže starih majstora upotpunjava novim sadržajima, kolažira, mijenja izričaj izvorne slike. Nipodaštava prapočetak komponirajući ga sa suvremenim elementima. Ellen smatra da ujedinjenje staromodne- i suvremene estetike, otvara promatraču u pravilu tek na drugi pogled prostor za razumijevanje stvari.

 

Slika „Fino društvo na jednom brodiću – Izlet na vodi“ je metafora dekadencije koja uništava svijet. Dramaturški ukočeno prikazuje zatočenost figura na malom ribarskom brodiću koji tone, figure (dandyji) su sve ukočene. Djeluju suzdržano i neživo, simbol su lagodnog života, u opasnim se trenutcima ne snalaze. Ne ponašaju se adekvatno dramatičnosti trenutka u kojem mogu i same potonuti i izgubiti živote. I dalje stoje suzdržano, kako im njihov status nalaže. Ponašanje i položaj tijela, način na koji su naslikane, podsjećaju na ukočeni karakter grafičkog dizajna promidžbenih materijala u bankama danas. Sve stoje uspravno osim centralne figure koja je nogom zakoračila naprijed, desnu je nogu ispružila unatrag, desnu ruku savila u laktu ispruženu prema naprijed. Cijelim je tijelom nagnuta naprijed. Donji kraj fraka u kojega je odjenuta, leprša. Ta muška figura je pogled uprla u drugu mušku figuru na lijevoj strani broda. Pokret figure je identičan kao kod plesanja valcera: desna je ruka podignuta kao da pridržava lijevu ruku plesačice, lijeva ruka muškarca je blago podignuta kao kada se stavlja oko struka plesačice. James Cameron je u svom igranom filmu Titanic, brod koji tone, režirao tako da tijekom scena potonuća cijelo vrijeme svira valcer. Valcer kao simbol savršene klasične glazbe. Upravo je njegovo savršenstvo tijekom povijesti bilo nositeljem višestoljetnih vlada i njihovih uspješnih vladanja srednjoeuropske provenijencije. Motivi na slici kao da se boje skočiti u more, da ne bi smočili svoju skupocjenu odjeću. Oslikavaju dekadentno društvo koje nije svjesno posljedica svojih postupaka. Njihovih sluga na ovom brodiću za izabrane nema. More je mirno, ne prijete im veliki valovi. Naslućivanje nevremena u lijevom gornjem uglu kroz tamne oblake, daje slici misterioznost. Dekadencija ide na izlet, slijedi njihovo potonuće. Brodska kabina je naslikana načinom, uvriježenim pod pojmom paralaksa, poznatim još iz baroknog slikarstva Velazquezove Las Meninas. Način je to kako djeca uzrasta 9 godina starosti crtaju. Motiv i napetost u slici sugeriraju na nezrelost te male grupacije bogatih, privilegiranih, vladajućih. Jednom je mlađem muškarcu cilindar pao s glave. Pogled mu je usmjeren prema vodi, stvara se dojam kao da je skupocjeni cilindar već potonuo. Na brodu se nalaze samo 4 žene, one su im pratnja. Figure su obučene u odjeću 19.st. Slika je nastala spontano, motivirana slikama i rasporedom figura austrijskog slikara umjetnika Leopolda Kupelwiesera (1796.-1862.), otca poznatog industrijalca Paula Kupelwiesera koji je krajem 19.st.kupio malarično otočje Brijuni te od njega napravio mondeno turističko ljetovalište.

 

Superman poznat iz crtanih i igranih filmova najutjecajnije zapadne hemisfere, simbolizira stvarno i metaforički vladavinu, vladajuću klasu. Ellen nije jedina umjetnica koja se u svojim slikama koristi motivom metaforom Supermana, kao simbolom pravednosti iz filmova za djecu. U svojim slikama upućuje na problem zapadnog suvremenog svijeta čiji je i ona dio i onog drugog koji vapi za boljim i dostojanstvenim životom. Ukomponirava super-čovjeka u kontekst pravednika, zelje za pravdom, vladara pod svaku cijenu. U stvarnosti je danas vlast najmoćnijih utemeljena na obiteljskoj vladavini i njenom nasljeđu. Ellen svjesno uspoređuje, poistovjećuje dva tehnološki različita razdoblja, Biedermeier i suvremeno, dvije epohe identične prema svom lepršavom habitusu s motivima preuzetih od Kupelwiesera, Kaulbacha i Waldmüllera.

 

Umjetnost ima terapijsku funkciju i moć. Ona u svojim djelima opredmećuje spontano zakon kvantne fizike, dajući tako mogućnost kreativnog stvaranja ideja od strane promatrača, u svrhu razvoja duhovnosti. Svijest je vrhunac i jedino što opstaje.

 

Bilješke:

1 Radio emisija „Agape“ na Radiju Međugorje, 23.02.2018. Izvor: https://www.youtube.com/watch?v=Pfj-kB8MHS8 (Zadnji pristup 5.ožujka 2018. u 14:05).

U Puli, 30.lipnja 2018. Doc. Aleksandra Rotar

 

 

Objavljeno: 16.08.2018
LINK


Milan Polić, predgovor u deplijanu, samostalna izložba kompjutorskih grafika, Medulin, "3mc", travanj 2015., organizacija MedulinArt

Milan Polić, scholar and artist

I got to know Milan Polić PhD as an expert and professor in the field of education. He used to teach Philosophy of Education at the Department of Educational Sciences, at the Juraj Dobrila University in Pula. I saw him as a contemporary scholar who, on the other hand, regularly dealt with students’ concerns, for example about the character of exam questions. He was one of the few who had all his lectures prepared in equivalent computer programs more than ten years ago. In the case of Professor Polić, one has to notice the course of the beginnings of his work in education and the unusual course of his promotion in education, which is rare in the real world of education in this country. Today, when we talk about Professor Polić, we think about the university professor. It is therefore no wonder or impossible to understand his involvement in the domain of modern art, computer graphics, that he used for the works of art in this exhibition, prepared by the association Medulin Art and its diligent members. Professor Polić was himself an active member of this large creative group.

To write about the works of Milan Polić and not mention Renato Percan, indicating their mutual support and permeation, would be futile and inappropriate, contrary to any civilized behaviour. Quantitatively, these two factors should probably be dealt with in equal measure. Just as Percan needed Polić, so was also vital to Polić. In their absolute understanding they were two colossuses of different professions. Some segments of their lives touched in synonymous experiences, of which they most probably were not aware until they got to know one another. During their acquaintanceship, Polić participated in the computer preparations and photographing of Percan’s numerous meticulous miniatures, that were displayed in public precisely thanks to him. I remember one such exhibition at the Home of Croatian Homeland War Veterans in Pula. The macro photographs on display were about some twenty color prints by Percan. I was there on the opening day. Through this analytically arranged presentation he sought to show the plentiful detail, patterns and situations between the characters, both contemporary and historical / ancient, that Percan dealt with while drawing with 0.1mm rapidograph pens, which were not visible to the naked eye on the original drawing without using a magnify glass. Some professionals (art historians and artists) considered such presentations of the artist's works inappropriate because they ignore the artist and promote the technical implementer (Polić)). If this were really true, then it would be appropriate today to criticize, ridicule, condemn and eventually even objectively misjudge all those art historians and their publishers for the many books written about the paintings of some ingenuous artists and their paintings, just because they dared to magnify some details to enable scrutiny of all the small parts painted miniaturistically, and for daring to ‘cut up’ parts of the paintings. Their intention was to analyze the work carefully, piece by piece, thoroughly, multidimensionally, from different angles. This is how creative art historians work, aware of the lack of canons of absolute mimesis. I cite mimesis here as the attitude according to which creative imitation of reality is the essence of artistic creation. For many centuries it was the rule for many theoreticians. Trained theorists of fine arts held resolutely to this rule. In an identical context Hegel used the term "repetition" (of reality) as false and in opposition to the essence of art. The thesis of the artist Paul Klee is along the same lines, who maintained that art does not repeat what is seen but makes the invisible visible, which is, to me, logical and close to my opinion. Finally, if this became an undeniable truth, in the turbulent 20th century and after the simultaneous occurrence of numerous ‘isms’,   how is it possible then to analyze a complex work of art on a paper surface in just a few sentences, looking at it from some appropriate distance? It is impossible to analyze a painting with many details simply using the language of visual art and all its elements, without breaking it down into every possible smallest part.

Art criticism and the theory of art history could never have dealt with individual artists and epochs scientifically if they had not used a variety of techniques that helped grasp and explain the relationships between the characters in a picture. Moreover,, they explain the reasons for the different colours used for the painted parts and even characters, so that the symbolism of colour indicates the hierarchy of the persons on the social ladder. If this had not become a long-time practice used by the top experts, today we would probably still be using, let us call it Freudian, methods, in other words an under-layered, psychiatric and psychoanalytical way of analyzing the momentary, that is, only the mental state of the artists and their corpora delicti, evidence of their elementary prosaic works. Only with the advent of computers and 3D animation software at the end of the 20th century, was the photography of Raphael’s School of Athens converted into a three-dimensional reality, when it lost the characteristics of pure illusion on a flat surface. Only then did science manage to show what Raphael’s contemporary Bramante is drawing and whom he is connecting with lines on the horizontally placed tablet in the right-hand corner of the picture. Bramante is presenting Euclides or Archimedes to the students. Polić as a philosopher could not enter into the infinite depths of a thorough scientific analysis of Percan's works, because he would have needed the support of art historians, which he, obviously, did not have. For, if he had had it, his experiment might have resulted in a valuable book. Without experimentation, there is no progress. Accordingly,
we have no books except a few monographs in which no details have been processed. Maybe in the future there will be some younger generations of specialists who will elaborate Percan and his works carefully, scientifically and in detail.

As a philosopher who could always find a topic of conversation with Percan, be it about nymphs, Atlantis, Artemis, Poseidon, Epulon, Zeus, the kidnapping of women from Labin (probably an allusion to the Abduction of Europa), Othello, Penelope, the apocalypse or gorgeous beauties (these are Percan’s old motifs on drawings and paintings), he encountered a spirit-rich interlocutor and understood his works and art. He wanted to open people's horizons, altruistically, in relation to the artist of the drawings, believing he was neglected and ignored (perhaps unintentionally, also because of himself and the circumstances of life) in a materially rich tourist environment, that he was just a human who would not be able to create his masterpieces eternally. He felt that much more could be done with the material provided. He helped him in the technical part of the promotion, organization and realization, in everything he knew very well how to do.

Using photography and the computer as media, Polić himself began creating collages from pieces of photographs, photomontage, some new visuals, sometimes timidly playing with colour, changing the colour contrasts in the motifs of Medulin's landscapes and alleys, rare ancient town cottages, surrounded by winding narrow streets that probably owe their twisted, curved, straight and sharp lines to the Middle Ages. He tried to weave a bit of spirit into the environment in which he
lived and give this exterior environment an aura of importance. He touched the essence of the culture he lived in every day, the culture that witnesses and manifests itself in the modest, yet very important architecture of a limestone floor, a water-well, a retaining stone wall, or a finely molded stone cornice at the corner of an old picturesque family house. The other motives he often used in his graphics are the olive, which he adored, and the drywall. Until about sixty years ago the streets and roads in Medulin were not asphalted, as can be seen on old photographs. They were ridged with beautiful stone drywalls at the edges of lots. The arrival of tourism more than a hundred years ago, already during the Austrian monarchy, and especially after World War II, with the conversion of tourism into Medulin’s main economic sector, together with the new construction and architectural modifications with, usually, poorer and visually worse solutions, though more comfortable for dwelling (the roots of this architecture is to be found in Bauhaus design, although adjusted to the local tastes of designers), resulted in the demolition of many dry stone walls. Fortunately, the architects were aware of the need to maintain this distinctive cultural phenomenon and built new urban walls of slates, held together by mortar, where the old dry stone walls used to be. In the construction milieu, the term the "Medulin style of building small walls" developed. Not many have survived to the present day. In his graphics, Polić seems to evoke originality, the importance of conservation and evaluation of the cultural heritage, all, probably, because of his wish for spontaneous presentation of everything that is natural, pure, that has primordial values. Neither he as a philosopher, nor Percan as a skilled artist, had ever been attracted by the modern sporadic colourful buildings subservient to tourism, buildings without sufficient aesthetic potential and creative freedom in themselves. In this, I am sure, they agreed, because, if they had thought differently, their work would have shown it. The erudite Polić, during his brief stay in this small Medulin community, did a great deal. His artistic expression of an autodidact appears shyly, highlighting in his works the motifs known throughout eternity, a landscape, a portrait, an exterior (Porer, a sailing boat, the rough sea). The girl, on a sandy beach with an open umbrella and a huge modern passenger ship pointing towards the coastline, where lies an old, unusable car almost half-covered with sand, , is set in a powerful transverse composition imbued with tension, full of emotionally tragic tension, deliberately reinforcing the unrealistic contrasts of the motifs’ sizes. On this surface, in the top left-hand corner he inserts, by means of computer layering, a vortex of water giving this dramatically surrealistic situation a presentiment of some terrible event. Only occasionally he includes macro-photography of the iris of an eye in the composition. His works are characterized by spontaneously achieved surreal content elements and their combinations, furthermore, by playing with the different sizes of individual motifs, a full range of them, which are, according to their places on the surface, in the context and the way they are arranged, always explainable, and create the possibility of further creative thinking and inventing new scenarios by the observers. One of the few graphics that is, on the lower left-hand side, numbered 2/50, and has been called Rich History, which is written down the middle, and signed M.Pol ’11 in the bottom right-hand corner, is similar in character to the picture with playful wiggly lines, which remained from a black and white photo of an old abandoned stone house and surfaces painted with colours of the complementary spectrum. They seem playful, with a large percentage of green and red that touch in closed spaces, the intensity of which is alleviated by yellow, and originated spontaneously, so playful and dynamic. In the bottom right-hand corner, in the part where the compositional golden ratio can be determined with absolute precision, is a
rectangular entrance to a house, at the end of which part of a machine, a tractor from the past, is visible. The house looks pretty but faded. The computer graphics are signed with the author’s fingerprint in the lower left-hand corner, and with M. Pol. '04. or M. Pol.2013 and the year of origin in the lower right-hand corner. Through computer graphics, his works will be recorded in the reality of a setting where he performed with human sincerity, saying quietly: I was here.
PhD in ArtAleksandra Rotar

Objavljeno: 24.05.2015
LINK


GALLERIA D´ARTE SAN GIUSTO - TRST, Italija

Samostalna izložba slika naziva "Quo vadis domine?" u tehnici akril na platnu. Organizator Accademia UNA (United Nations of the Arts Academy). Otvorenje izložbe u subotu, 18. srpnja 2009. godine u 18,30 sati, Via Conti 1/2, Trst, Italija.  Izložbu će otvoriti predsjednik Accademie UNA, Giorgio Cisco.

Objavljeno: 16.07.2009
LINK


GALERIJA KULA, SPLIT, HR

Samostalna izložba slika u tehnikama ulje na platnu i kombiniranim tehnikama na platnu. Kustos izložbe i predgovor povjesničar umjetnosti Andro Filipić. Izložba ostaje otvorena od 23.06.2009. do 13.07.2009.

Objavljeno: 23.06.2009
LINK


GALERIJA VINCENT IZ KASTVA, PULA, HR

Zbirka umjetnina Grada Pule. Otkup 2005 - 2009.
17. - 19. travnja 2009.
Izloženi radovi Aleksandre Rotar:
1. "Tack", ulje na platnu, 100x190 cm, 1989.
2. "N 22", akril i grafit na papiru, 77x56 cm, 2005.
3. "Pejzaž s zelenom mrljom", kombinirana tehnika,
26,5x19 cm, 2007.

Objavljeno: 20.04.2009
LINK


Bologna, Italija

Sudjelovanje na Biennale Internazionale d´Arte.
Izbor djela i predgovor u katalogu: povjesničar umjetnosti Marzio Dall´Acqua, predsjednik Accademia di Belle Arti iz Parme, Italija.
"L´artista allo specchio del reale, la pittura e la scultura europea riflette sul proprio tempo".

Budrio, Sala Rosa, 5.travnja - 4.svibnja 2009.
Pianoro, Galleria della Fornace, 9-17 svibnja 2009.
Pieve di Cento, Sala della Partecipanza, 23.svibnja - 3.lipnja 2009.

Objavljeno: 05.04.2009
LINK